唐朝诗人王维《渭城曲》原文译文、注释及赏析

唐朝诗人王维《渭城曲》原文译文、注释及赏析 古诗信息 《渭城曲》是唐代诗人王维创作的一首诗。此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间、地点、环境气氛;后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之情。全诗以洗尽雕饰、明朗自然语言抒发别情,写得情景交融,韵味深永,具有很强的艺术感染力,落成之后便被人披以管弦,殷勤传唱,并成为流传千古的名曲。 【创作背景】 此诗是王维送朋友去西北边
唐朝诗人王维《渭城曲》原文译文、注释及赏析

唐朝诗人王维《桃源行》原文、注释以及赏析

唐朝诗人王维《桃源行》原文、注释以及赏析 王维《桃源行》 桃源行 王维 渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。 坐看红树不知远,行尽青溪不见人。 山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。 遥看一处攒云树,近入千家散花竹。 樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。 居人共住武陵源,还从物外起田园。 月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。 惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。 平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。 初因避地去人间
唐朝诗人王维《桃源行》原文、注释以及赏析

王维的《酌酒与裴迪》原文是什么?怎么翻译?

王维的《酌酒与裴迪》原文是什么?怎么翻译? 酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。 白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。 草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。 世事浮云何足问,不如高卧且加餐。 翻译 给你斟酒愿你喝完能自我宽慰,人心反复无常,如同起伏不定的波涛。 朋友即便相携到白首还要按剑提防,要是你盼望先富贵的人来提拔你、帮助你,只不过惹得专他一番耻笑罢了。 草色青青,已经全被细雨打湿,花枝欲展却遇春风正寒。
王维的《酌酒与裴迪》原文是什么?怎么翻译?

王维的诗作赏析

【简介】以下是小编整理了王维的诗作赏析(共9篇),希望你喜欢,也可以帮助到您,欢迎分享!在此,感谢网友“夕阳582”投稿本文! 关于王维的诗作赏析 “空山新雨后,天气晚来秋, 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟, 随意春芳歇,王孙自可留。” 这是唐代著名的诗人王维的佳作,他的大部分诗都体现了,高雅,优美的特点,杜甫称他的诗是“诗中有画,画中有诗”。《山居秋暝》这首诗正是体现了这一点,
王维的诗作赏析