粉笔字滁州西涧范文

以下文章小编为您整理的粉笔字滁州西涧范文,本文共12篇,供大家阅读。 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。 【译文】 河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密的丛林深处,不时传来黄鹂鸟的叫声,是那样婉转动听。因傍晚下了春雨,河面像潮水一样流得更急了,在那暮色苍茫的荒野渡口,已没有人渡河,只有小船独自横漂在河边上 【韵译】 我独爱生长在涧边的幽草, 涧上有黄鹂在
粉笔字滁州西涧范文

韦应物滁州西涧译文及其赏析

下面小编给大家整理的韦应物滁州西涧译文及其赏析,本文共9篇,欢迎阅读与借鉴! 韦应物《滁州西涧》赏析 独怜幽草涧边生, 上有黄鹂深树鸣。 春潮带雨晚来急, 野渡无人舟自横。 【韦应物《滁州西涧》注释】 第1、滁州:在今安徽滁县以西。 第2、西涧:在滁县城西,俗名称上马河,在滁州县城西。据欧阳修说,西涧无水,大约在宋时即已淤塞。 第3、怜:爱怜。 第4、幽草:幽谷里的小草。 第5、黄鹂:即黄莺。 第
韦应物滁州西涧译文及其赏析

唐代诗人韦应物《滁州西涧》原文、注释译文及赏析

唐代诗人韦应物《滁州西涧》原文、注释译文及赏析 滁州西涧 韦应物 〔唐代〕 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。 译文及注释 译文 唯独喜欢涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。 傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。 注释 滁州:在今安徽滁州以西。 西涧:在滁州城西,俗名称上马河。 独怜:唯独喜欢。
唐代诗人韦应物《滁州西涧》原文、注释译文及赏析