英语中动物的习惯用法

以下是小编精心整理的英语中动物的习惯用法,本文共8篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。

英语中动物的习惯用法

英语中的习惯用法

Native English speakers use a lot of idioms(习惯用语), that is - words used in a way which is not their obvious meaning. An English speaker may say.

“I do not think much of apples.”

“我不太喜欢苹果。”

This does not mean he doesn't often think about apples. It means that he does not like apples very much!

Another example:“He was born with a silver spoon(勺子)in his mouth.”

“他含着银勺子出生(出生于富贵人家)。”

This also does not mean when he was born, there is a silver spoon right there in his mouth. It means that he was born in a very rich family.

The same examples are everywhere!

But don't worry. You will find that you can understand and communicate even when you have not been learning English for long!

“即使开始学英语的时间不长但也能明白别人的谈话,并与人交流!”

Maff can use couples of idioms at the age of four.

玛夫四岁的.时候就能说很多习惯用语了。

He was born with a silver spoon in his month.

他出生于富贵人家。

The same examples are everywhere!

同样的例子到处都是!

bird 鸟

1. he eats like a bird.他吃得很少。

2.a bird in the hand is worth two in the bush.[谚」双鸟在林不如一鸟在手。

3.we’re all early birds in my family because we live on a farm. 由于我们生活在农场,所以全家人都起得很早。

4. birds of a feather flock together.[谚]物以类聚,人以群分。

5.that’s for the birds!那毫无意义!

6.it’s an ill bird that fouls own nest.「谚」家丑不可外扬。

7. a little bird told me.有人私下告诉我。

horse 马

8. he eats like a horse.他吃得很多。

9.that’s just a lot of horse and donkey dust! 那不过都是些废话!

10.it’s time to study now and stop horsing around.学习时间已到,别胡闹了。

11.i got it straight from the horse s mouth.我是听当事人亲口说的。

12. just hold your horses!忍耐一下吧!

13. she works like a horse all day long.她整天辛辛苦苦地干活。

14.that’s a horse of a different color! 那完全是另外一回事。

15.you can take a horse to the water,but you can't make him drink! [谚]带马到河边容易,*马饮水难!

monkey 猴

16.don't get your monkey up for nothing.别无缘无故生气。

17. you shouldn't monkey about with that machine, if you don't know how to fix it.假如你不懂得修,就别瞎弄这台机器。

18.what kind of monkey business has been going on while i've been away? 我不在的时候,出了什么事了?

chichen 小鸡

19.come on! don’t be chicken! 来,别害怕!

20.well,she’s certainly no spring chicken.她当然不再是个小丫头了。

21.don't count your chickens before they're hatched! 「谚」不要过早乐观!

owl 猫头鹰

22. he is as blind as an owl.他真是个瞎子。

23. he’s a wise old owl.他是个智叟。

bear 熊

24.every time l see my grandfather,he gives me a big bear hug.每次见到爷爷,他都要紧紧地拥抱我。

25.her husband is a real bear.她丈夫脾气确实坏。

bee 蜜蜂

26.she’s always as busy as a bee.她总是忙忙碌碌。

snail蜗牛

27.he walks at a snail's pace.他走路慢吞吞。

worm 虫

28.he wormed his way through the narrow passage.他好不容易才走过那条狭窄的小路。

29.every time l take the kids to the movies,they always worm around in their seats.每次我带孩子们去看电影,他们好像总也坐不住似的。

30.l am a worm today.今天一点精神也没有。

31.a worm will turn.[谚〕如果被*太甚,最温顺的人也会反抗。

ants 蚂蚁

32.you’d think he has ants in his pants.你会觉得他坐立不安。

bug 臭虫

33.it really bugs me when the bus comes late and l can’t go to work on time。由于汽车晚点而不能按时上班,真让我感到烦恼。

34.l don’t feel well.i think i picked up some kind of bug in my travels abroad.我感觉有点不适,可能是出国旅行时偶染微恙。

35.he’s a camera bug.他是个摄影迷。

fish 鱼

36.never offer to teach fish to swim.[谚」不要班门弄斧。

37.he’s like a fish out of water.他感到生疏。

38.he drinks like a fish。他喝起酒来不要命。

39.all’s fish that comes to his net。凡是到手的他都要。

hog 猪

40.when we were young,my sister and l shared the same bed,but she usually hogged all the room.小时候姐姐和我共睡一张床,可她总是占很多地方。

41.when he does something,he usually goes the whole hog.他要干什么,就真的干到底。

crab 蟹

42.when he gets up in the morning,he’s usually a crab(或in a crabby mood).他早上起床时,总是很烦躁。

sheep 羊

43.she had a rather sheepish smile. 她笑起来很害羞的样子,

44.he is a black sheep 他是个败家子。

dog 狗

45.did you hear that bob got a scholarship?what a lucky dog!听没听说鲍勃得了奖学金?他真幸运。

46.he doesn’t have(或stand)a dog's chance.他根本没有机会。

47.who’s the top dog in the company? 公司里谁是头儿?

48.give a dog a bad name and hang him. 欲加之罪,何患无辞。

49.every dog has his day.[谚]人人皆有得意时。

50.love me,love my dog.[谚]爱屋及乌

英语俚语中的动物

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧!

1. What a stupid man(驴)!

真是个傻瓜!

2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).

凯特是个大忙人。

3. You dirty rat(老鼠)!

你这卑鄙的小人!

4. I'm hungry as a wolf!

我要饿死了!

5. What a turkey!

真是个草包!

as busy as a bee (像蜜蜂)忙忙碌碌的

as graceful as a swan (像天鹅)姿态优雅的

as gentle as a lamb (像羊羔)性情温顺的

as cunning as a fox (像狐狸)一样狡猾的

as poor as a church mouse 一贫如洗

black sheep 害群之马

Buddy, where is john? 要上厕所?

Bungee jumping 蹦极跳

dog-eared books 读得卷了边的书

dog sleep 不时惊醒的睡眠

dog-tired 像狗一样的累

dog watch 夜班

old dog 上了岁数的人、老手

a sly dog 偷鸡摸狗者

a big dog 看门狗、保镖;要人

You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!

as faithful as a dog 像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是'忠实、卖力、辛劳'的化身,

He that lies down with dogs must rise up with flea.近朱者赤,近墨者黑

A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头 a rug rat 还不会走路的小婴儿

a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)

dog's days 很热的日子

rain cats and dogs 倾盆大雨

cold fish 冷淡的人

drink like a fish 酒喝得很多

a black sheep 害群之马

follow like sheep 盲目顺从

swan song 最后作品

white elephant 昂贵而无用的东西

until the cows come home 空等,白等

1. Cats hide their claws.

“猫藏利爪而不露”,意思是,告诫那些与人交往毫无戒备之心的人,意思与“知

人知面不知心”差不多。

2. The cat shuts its eyes when stealing cream.

这一句是嘲笑那些掩耳盗铃者。(猫咪喜欢偷奶油吗?这好像是老鼠喜欢做的

事情哦。)

3. The cat did it.

做错了事情,用“这是猫干的”来推卸责任。可能是因为猫咪喜欢到处乱跑吧,

难免会造成一点小乱子啦!

4. When the cat's away, the mice will play.

猫是老鼠的天敌。没有猫,老鼠就会肆意妄为。在中世纪的欧洲,基督教徒曾认定猫是魔鬼附身的动物,数以万计的猫因此被处死。不料,猫的厄运招致老鼠的猖獗。很快,鼠害成灾,黑死病一波接一波的横扫欧洲大陆。这段惨痛的历史教训充分证明“狸猫不在,老鼠闹债”--When the cat's away, the mice

will play。

5. A cat has nine lives.

英语国家的人相信,猫这种动物命大,福大,造化大。20xx年,美洲动物医疗协会杂志刊登过一份研究报告,研究人员调查了132起猫从高空坠地的事件,坠地的平均高度是六层楼,结果百分之九十的猫坠地后都存活下来了。它们在空中灵活地翻转身体,四肢着地,爪子上的肉垫大大缓解了坠地时的冲力。古人对此肯定也有所了解,认为“猫有九条命”(A cat has nine lives.)。

谚语是人类智慧的结晶,是富于色彩的语言形式,它同文学作品、诗歌一样是语言的精华,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。英语谚语源远流长,它既有民间流传的谚语,又有来自《圣经》的、来自莎士比亚作品的和来自《伊索寓言》的,还有很多外来谚语。英语谚语中有许多有关动物的谚语,本人收集了以下几条:

1.Bird

(1) Kill two birds with one stone. 一箭双雕;一举两得。

(2) A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。

(3) Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。

(4) It’s an ill bird that fouls own nest. 家丑不可外扬。

(5) Fine feathers make fine birds. 人要衣装,马要鞍。

(6) A bird is known by its note, and a man by his talk. 听音识鸟,闻言识人。

(7) Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱。(自我欣赏)

(8) You cannot catch old birds with chaff.(粗糠). 用粗糠捉不住老鸟。(有经验的人难骗。)

(9) Birds in their little nests agree. 同巢之鸟心儿齐。

2. Cat

(1) A cat has nine lives.猫有九条命;吉人天相。

(2) Cats hide their claws. 知人知面不知心。

(3) All cats are grey in the dark.. 黑暗之中猫都是灰色的。(人未出名时看起来都差不多。)

(4) A gloved cat catches no mice. 戴手套的猫,老鼠抓不到。(不愿吃苦的人成不了大事业。)

(5) When the weasel and the cat make a marriage, it is a very ill presage. 黄鼠狼和猫结亲,不是好事情。)

(6) Who will bwll the cat? 谁去给猫系铃?(谁愿意为大家冒风险?)

(7) The cat shuts its eyes when stealing cream. 帽偷吃奶油的时候总是闭着眼睛。(掩耳盗铃)

(8) There are more ways of killing a cat than by choking it with butter. 杀猫的办法很多。(达到目的的途径很多。)

(9) Care kill a cat. 忧虑愁死猫。

3. Chicken

(1) Don’t count your chickens before they’re hatched. 鸡蛋未孵出,先别数小鸡。(不要过早乐观。)

4. Crow

(1) A crow is never the whiter for washing herself often. 江山易改,本性难移。

5. Dog

(1) He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无词.

(2) A staff is quickly found to beat a dog with. 欲加之罪,何患无词.

(3) Love me, love my dog. 爱屋及乌.

(4) Too much pudding will choke a dog. 布丁太多噎死狗。

(5) Every dog has his day. 人人皆有得意时。

(6) Barking dogs don’t (seldom) bite. 爱叫的狗很少咬人。

(7) Let sleeping dogs lie. 勿惹事生非。

(8) Dead dogs bite not. 死狗不咬人。

(9) All are not thieves that dogs bark at. 狗见了叫的不一定都是贼。(不要以貌取人。)

(10) Every dog is a lion at home. 狗在家门口就成了狮子。

(11) Don’t be a dog (lying) in the manger. 莫学狗占马槽不吃草。(不要占着茅坑不拉屎。)

(12) Dog does not eat dog. 同类不相残。

(13) Scornful dogs will eat dirty puddings. 狗再傲慢也会吃脏布丁。

(14) A son never thinks his mother ugly,and a dog never shuns its owner’s home however shabby it is.儿不嫌母丑,狗不嫌家贫。

6. Frog

(1) The frog in the well knows nothing of the great ocean. 井底之蛙,不知大海。

7. Fox

(1) The fox may grow grey, but never good. 狐狸毛色可变灰,但是本性难移。

(2) The fox preys farthest from his hole. 狐狸捕食,远离洞府。(兔子不吃窝边草。)

(3) When the fox preaches, then take care of your geese. 每当狐狸说教,当心鹅群被盗。

(4) When the fox says he is a vegetarian, it’s time for the hen to look out. 狐狸说它吃素的时候,母鸡就得注意。

8. Fish

(1) The best fish swim near the bottom. 好鱼常在水底游。

(2) Never offer to teach fish to swim. 不要班门弄斧。

(3) Go to the sea, if you would fish well. 不入虎穴,焉得虎子。

(4) There’s as good fish in the sea as ever came out of it. 海里的好鱼多的是。

(5) It is a silly fish that is caught twice with the same bait. 智者不上两次档。

(6) If water is noisy, there are no fish in it. 咆哮的水中无鱼。(夸夸其谈者无真才实学。)。

9. Hare

(1) You cannot run with the hare and hunt with the hounds(猎狗). 不能既和野兔一起跑又和猎狗一起追。(人不应两面讨好。)

(2) The tortoise wins the race while the hare is sleeping. 兔子睡懒觉,乌龟跑赢了。

10. Horse

(1) You can take a horse to the water, but you can’t make him drink. 带马到河边容易,逼马饮水难。

(2) Don’t ride the high horse. 勿摆架子。

(3) A good horse cannot be of a bad colour. 好马不会毛色差。

(4) A horse may stumble on four feet. 马有四条腿,亦有失蹄时。

(5) A running horse needs no spur. 奔马无需鞭策。

(6) Don’t put the cart before the horse. 不要将大车套在马前面。(处理问题应按先后次序,不要本末倒置。)

(7) The common horse is worst shod. 公用之马,掌子最差。

(8) Lock the barn door after the horse is stolen. 失马之后锁马厩。(亡羊补牢)

(9) Don’t look a gift horse in the mouth. 馈赠之马,勿看牙口。

(10) Hair by hair you will pull out the horse’s tail. 一根一根拔,拔光马尾巴。(水滴石穿)

11 . Mouse

(1) It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟。

(2) The mouse that has but one hole is quickly taken. 只有一个洞的老鼠,很快就被抓住。

(3) A speck of mouse dung will spoil a whole pot of porridge. 一粒老鼠屎,坏了一锅粥。

12. Sheep

(1) If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. 榜样的力量是无穷的。

(2) A lazy sheep thinks its wool heavy. 懒羊嫌毛重。

(3) He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf. 甘心做绵羊,必然喂豺狼。

13.Swallow

(1) One swallow does not make a spring. 孤燕不报春。

(2) One swallow does not make a summer. 一燕不成夏。

14. Tiger

(1) If you don’t enter a tiger’s den, you can’t get his cubs. 不入虎穴,焉得虎子。

15. Wolf

(1) Don’t trust a goat with the kitchen-garden,or a wolf with sheepfold. 不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。

(2) Who keeps company with wolves, will learn to howl. 和狼在一起,就会学狼叫。

(3) Man is a wolf to man. 人对人是狼。(人心狠,人吃人)

(4) A growing youth has a wolf in his belly. 年轻人,在成长,吃起饭来像饿狼

谚语是人类智慧的结晶,是富于色彩的语言形式,它同文学作品、诗歌一样是语言的精华,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。英语谚语源远流长,它既有民间流传的谚语,又有来自《圣经》的、来自莎士比亚作品的和来自《伊索寓言》的,还有很多外来谚语。英语谚语中有许多有关动物的谚语,本人收集了以下几条:

1.bird

(1) kill two birds with one stone. 一箭双雕;一举两得。

(2) a bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。

(3) birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。

(4) it’s an ill bird that fouls own nest. 家丑不可外扬。

(5) fine feathers make fine birds. 人要衣装,马要鞍。

(6) a bird is known by its note, and a man by his talk. 听音识鸟,闻言识人。

(7) each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱。(自我欣赏)

(8) you cannot catch old birds with chaff.(粗糠). 用粗糠捉不住老鸟。(有经验的人难骗。)

(9) birds in their little nests agree. 同巢之鸟心儿齐。

2. cat

(1) a cat has nine lives.猫有九条命;吉人天相。

(2) cats hide their claws. 知人知面不知心。

(3) all cats are grey in the dark.. 黑暗之中猫都是灰色的。(人未出名时看起来都差不多。)

(4) a gloved cat catches no mice. 戴手套的猫,老鼠抓不到。(不愿吃苦的人成不了大事业。)

(5) when the weasel and the cat make a marriage, it is a very ill presage. 黄鼠狼和猫结亲,不是好事情。)

(6) who will bwll the cat? 谁去给猫系铃?(谁愿意为大家冒风险?)

(7) the cat shuts its eyes when stealing cream. 帽偷吃奶油的时候总是闭着眼睛。(掩耳盗铃)

(8) there are more ways of killing a cat than by choking it with butter. 杀猫的办法很多。(达到目的的途径很多。)

(9) care kill a cat. 忧虑愁死猫。

3. chicken

(1) don’t count your chickens before they’re hatched. 鸡蛋未孵出,先别数小鸡。(不要过早乐观。)

4. crow (

1) a crow is never the whiter for washing herself often. 江山易改,本性难移。

5. dog

(1) he who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无词.

(2) a staff is quickly found to beat a dog with. 欲加之罪,何患无词.

(3) love me, love my dog. 爱屋及乌.

(4) too much pudding will choke a dog. 布丁太多噎死狗。

(5) every dog has his day. 人人皆有得意时。

(6) barking dogs don’t (seldom) bite. 爱叫的狗很少咬人。

(7) let sleeping dogs lie. 勿惹事生非。

(8) dead dogs bite not. 死狗不咬人。

(9) all are not thieves that dogs bark at. 狗见了叫的不一定都是贼。(不要以貌取人。)

(10) every dog is a lion at home. 狗在家门口就成了狮子。

(11) don’t be a dog (lying) in the manger. 莫学狗占马槽不吃草。(不要占着茅坑不拉屎。)

(12) dog does not eat dog. 同类不相残。

(13) scornful dogs will eat dirty puddings. 狗再傲慢也会吃脏布丁。

(14) a son never thinks his mother ugly,and a dog never shuns its owner’s home however shabby it is.儿不嫌母丑,狗不嫌家贫。

6. frog

(1) the frog in the well knows nothing of the great ocean. 井底之蛙,不知大海。

7. fox (1) the fox may grow grey, but never good. 狐狸毛色可变灰,但是本性难移。

(2) the fox preys farthest from his hole. 狐狸捕食,远离洞府。(兔子不吃窝边草。)

(3) when the fox preaches, then take care of your geese. 每当狐狸说教,当心鹅群被盗。

(4) when the fox says he is a vegetarian, it’s time for the hen to look out. 狐狸说它吃素的时候,母鸡就得注意。

趣谈英语中的动物俚语

作者/朱敏

摘 要:英语中有很多关于动物的俚语,非常的生动,形象地表达意思,使得英语口语听起来特别有意思。英语教师在上课的过程中,穿插这些有趣的俚语,不仅能够使课堂风趣,而且也能够增加学生对西方文化的理解。主要介绍有关动物的俚语及相对应的汉语俚语。

关键词:俚语;动物;英语

汉语俚语丰富多彩,生动形象,其中一些有关动物的俗语运用,使得汉语表达有趣、生动、富有活力、意义丰富。例如,“把猫说成虎”“把死蛤蟆说成活的,活蛤蟆说成死的”“把秃尾巴鸡当成凤凰”等等。无独有偶,在英语中,有些表达方法也具有类似汉语的效用。现举几例有趣的动物俚语表达法,希望能对英语英语教师有帮助,使读者在阅读英语原著时更好地理解文章。

Dog

汉语中,我们常常会说,“狼心狗肺”“鸡犬不宁”“狐朋狗友”,“狗掀门帘全靠嘴”“狗窝里落不下剩馒头”等。可见在中国文化中可谓是贬义更浓一些。而在西方文化中,狗是家中的宠物,可以享受很高的待遇,是人类的好朋友,忠诚而友好,也是人们寄托感情的对象,所以英语中狗则常作褒义多一点。如,形容一个人很幸运时会说,“You are a lucky dog.”又如,“Love me,love my dog.”(爱屋及乌),“Every dog has its day.”(人人皆有得意时。),“top dog”(重要的'人),()a gay dog(快乐之人),work like a dog(拼命工作)。

Sheep

在我们的眼中,羊是温顺的、优雅的动物。在中国的生肖文化中,属羊的人高贵迷人,热爱自然,具有艺术气质,个性外柔内刚。而在英语中则含贬义较多一点。Sheep作贬义时多指“害羞,扭捏的胆小鬼,愚蠢的人。”例如,a black sheep(害群之马),a lost sheep(误入歧途的人)。

Pig

在汉语中说到猪,人们就会想到“爱吃、懒惰、愚钝、肮脏。”等词语。如,“猪头猪脑”“像猪脑袋一样笨”“死猪不怕开水烫”.可谓是贬义很浓厚。在这一点,西方文化和我们汉语有相同之处,他们也多用贬义,如,“buy a pig in a poke(乱买东西,盲目赞同)”,“take a pig to play on a flute(赶鸭子上架)”.

Cat

猫在中国人的眼里是温顺可爱的动物,人们特别喜欢猫,也喜欢把猫作为宠物来养。有关猫的俗语也是很多,如,“把猫说成虎(比喻夸大事实,把小的说成大的)”“白猫黑猫,抓到老鼠就是好猫(比喻不看外表或形式,而从实际效果判断好坏)”.而在西方文化中,猫是魔鬼“撒旦”的化身,是中世纪巫婆的守护神,尤其是黑猫让西方人深恶痛绝。Cat在英语中喻为“恶妇”“脾气不好的人”.例如,an old cat(脾气坏的老太婆),They like cats and dogs.(他们水火不容),like a cat on a hot roof(坐立不安),Cat has nine lives.(猫有九条命),let the cat out of the bag(泄密),a fat cat(大款,很有钱的人)。

Rat/mouse

汉语中的“胆小如鼠”“鼠目寸光”“白昼如鼠,不敢见人(比喻胆小怕事)”“胆小如鼠,心凶如狼(形容人胆小,心狠。)”等俗语皆有卑微、猥亵等意。而在英语俚语中的rat指人时喻义与汉语有一些出入,但贬义也较多。例如,“I can smell a rat .”(我觉得事有蹊跷),“You are a rat.(你是一个鼠辈。)

Horse

在汉语文化中,我们以牛比喻强壮、勤劳,而在英国,马曾经是最重要的交通工具,牛很少干活,因此马在英语文化中是勤劳和吃苦耐劳的象征。例如,work like a horse(力大如牛),beat a dead horse(做无用功,徒劳),I am so hungry,I can eat a horse.(我很饿。)

总之,英语中有很多关于动物方面的俚语,我们在看英文电影或电视剧中也可以看得到,它们都非常风趣、幽默。希望此文中提及的动物俚语能够给读者带来乐趣和帮助。

参考文献:

[1]刘贵富。俗语歇后语大全[M].北京蓝天出版社,2011.

[2]王安云。与动物有关的俚语[J].中学生英语:初中,2011(Z5)。