陋室铭原文及翻译作者 以下是小编为大家收集的陋室铭原文及翻译作者,本文共8篇,希望能够帮助到大家。 陋室铭原文及翻译作者 《陋室铭》结句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言, 收束全篇, 说明陋室“不陋”。表达了他对当时封建礼教的最高道德品质的追求。 陋室铭 原文 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形 作文大全 bill 2024-09-01 103 热度 0评论
谢曾子开原文及翻译 下面是小编为大家整理的谢曾子开原文及翻译,本文共11篇,如果喜欢可以分享给身边的朋友喔! 1. 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)( ) A. 不敢辄款于缙绅之门 款:敲打,叩 B. 迹相仍、袂相属也 属:聚集 C. 介绍不先,贽纳不前 贽:拜见长辈所送的礼物 D. 消垢翳以发其光明 翳:遮蔽物,蔽障 2. 下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)( ) A. 曾肇在交 文档 bill 2024-08-21 105 热度 0评论
《患难见知交》阅读答案和原文翻译 下面就是小编给大家分享的《患难见知交》阅读答案和原文翻译,本文共11篇,希望大家喜欢! 《患难见知交》阅读答案和原文翻译 患难见知交 原文 赵洞门为御史大夫,车马辐辏(còu),望尘者接踵于道。及罢归,出国门,送者才三数人。寻召还,前去者复来如初。时独吴薗次落落然,不以欣戚改观也。赵每目送之,顾谓子友沂曰:“他日吾百年后,终当赖此人力。”未几,友沂早逝,赵亦以痛子殁(mò)于客邸(dǐ)。两孙孤立 作文大全 bill 2024-08-18 104 热度 0评论
宫中题原文及赏析 下面就是小编整理的宫中题原文及赏析,本文共8篇,希望大家喜欢。 宫中题原文及赏析 原文: 辇路生秋草,上林花满枝。 凭高何限意,无复侍臣知。 原题 太和九年李训、郑注败后,仇士良愈专恣。上登临游幸,未尝为乐,或瞠目独语。左右莫敢进问,因赋此诗。 译文 宫中御道已长满秋草,我很少乘车游览; 上林苑的鲜花压满枝头,我也无心观赏。 登高远望,更觉心思无限,这心思连我的侍臣也不知道。 注释 (1)辇路:皇 文档 bill 2024-08-17 104 热度 0评论
拔苗助长原文及翻译 以下是小编为大家整理的拔苗助长原文及翻译,本文共9篇,仅供参考,欢迎大家阅读。 拔苗助长原文及翻译 拔苗助长原文及翻译 宋人有闵(1)其苗之不长(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗长矣!”其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11)矣。 天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,揠苗者也;非徒(15) 作文大全 bill 2024-08-14 112 热度 0评论
狼和鹿小学课文原文 下面是小编为大家带来的狼和鹿小学课文原文,本文共6篇,希望大家能够喜欢! 关于狼和鹿小学课文原文 一百多年以前,凯巴伯森林一片葱绿,生机勃勃。小鸟在枝头歌唱,活泼而美丽的鹿在林间嬉戏。但鹿群的后面,常常跟着贪婪而凶残的狼,它们总在寻找机会对鹿下毒手。那时森林里大约有四千只鹿,人们要时刻提防狼的暗算。 当地居民恨透了狼。他们组成了狩猎队,到森林中捕杀狼。枪声打破了大森林的宁静。在青烟袅袅的枪口下,狼 作文大全 bill 2024-08-12 105 热度 0评论
《史记·苏秦列传》司马迁文言文原文注释翻译 下面是小编收集整理的《史记·苏秦列传》司马迁文言文原文注释翻译,本文共5篇,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。 《史记·苏秦列传》司马迁文言文原文注释翻译 作品原文 苏秦列传 苏秦者,东周雒阳人也。东事师于齐,而习之于鬼谷先生。 出游数岁,大困而归。兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之,曰:“周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务。今子释本而事口舌,困,不亦宜乎!”苏秦闻之而惭,自伤,乃闭室不出,出其书 文档 bill 2024-08-06 103 热度 0评论
《宋史上官正传》文言文原文及译文 以下是小编整理的《宋史上官正传》文言文原文及译文,本文共7篇,欢迎阅读分享,希望对您有所帮助。 《宋史上官正传》文言文原文及译文 原文: 上官正字常清,开封人。少举三传,后为鄜州摄官。雍熙中,召授殿前承旨,屡遣鞫狱,迁供奉官、閤门祗候、天雄监军。淳化中,转作坊副使、剑门都监。李顺之乱,分其党趋剑门,时疲兵数百人,正奋励士气以御之。会成都监军宿翰领兵投剑门,与正兵合,因迎击,大破贼数千众,斩馘殆尽。 作文大全 bill 2024-07-27 105 热度 0评论
越人遇狗原文及翻译 下面是小编为大家整理的越人遇狗原文及翻译,本文共4篇,以供大家参考借鉴! 越人遇狗原文及翻译 原文 越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎。与若中分。”越人喜,引而俱归。食以粱肉,待之以人礼。狗得盛礼,日益倨(jù),猎得兽,必尽啖(dàn)乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,其辄尽啖,将奚(xī)以狗为?”越人悟,因与肉分,多自与。狗怒,啮其首,断颈足,走而去之。夫以家人豢狗,而与狗争食,几何 作文大全 bill 2024-07-19 106 热度 0评论
《史记·张仪列传》原文及翻译 下面是小编整理的《史记·张仪列传》原文及翻译,本文共9篇,欢迎您阅读分享借鉴,希望对您有所帮助。 《史记·张仪列传》原文及翻译 原文: 陈轸者,游说之士。与张仪俱事秦惠王,皆贵重,争宠。张仪恶陈轸于秦王曰:“轸重币轻使秦楚之间,将为国交也。今楚不加善于秦而善轸者,轸自为厚而为王薄也。且轸欲去秦而之楚,王胡不听乎?”王谓陈轸曰:“吾闻子欲去秦之楚,有之乎?”轸曰:“然。”王曰:“仪之言果信矣。”轸曰 文档 bill 2024-07-16 102 热度 0评论