甜甜的泥土记叙文阅读原文附答案 【简介】下面就是小编给大家带来的甜甜的泥土记叙文阅读原文附答案(共14篇),希望大家喜欢,可以帮助到有需要的朋友!在此,感谢网友“lovepbj88”投稿本文! 1.揣摩上下文文意,根据拼音写出相应汉字。(3分) yùn( )色 liàngqiàng( )( ) 2.王小亮知道奶糖是谁买给自己的吗?根据原文说说你的理由。(3分) 3.文章第四自然段连续用了三个“没有”,这样写有何表达效果?(3分) 工作总结 bill 2024-06-10 114 热度 0评论
《桃花源记》原文翻译注释 《桃花源记》原文翻译注释 导语:《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。下面是小编整理的《桃花源记》原文翻译注释,希望对大家有所帮助。 《桃花源记》原文翻译注释1: 原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光 作文大全 bill 2024-06-09 111 热度 0评论
韩非子《自相矛盾》文言文原文及翻译 韩非子《自相矛盾》文言文原文及翻译 自相矛盾是一个寓言故事演化而成的成语,最早出自《韩非子·难一》。下面是小编帮大家整理的韩非子《自相矛盾》文言文原文及翻译,欢迎阅读与收藏。 【1】原文 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 【2】译文注释 译文 作文大全 bill 2024-06-09 117 热度 0评论
童区寄传的原文及翻译 童区寄传的原文及翻译 《童区寄传》是唐代文学家柳宗元创作的一篇传记文学作品,写了一个真实的故事:儿童区寄被两个强盗劫持后,凭着自己的勇敢机智,终于手刃二盗,保全了自己。作者抓住人物的性格特征,从不同角度、不同侧面刻画出一个勇敢机智、不畏强暴而又纯朴憨厚的少年英雄形象。 【原文】 柳先生曰:越人少恩,生男女,必货视之。自毁齿以上,父兄鬻卖以觊其利。不足,则取他室, 作文大全 bill 2024-06-09 115 热度 0评论
风原文、翻译及赏析 风原文、翻译及赏析 赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编整理的风原文、翻译及赏析,希望能够帮助到大家。 风原文、翻译及赏析1 原文: 贺新郎·挽住风前柳 卢祖皋〔宋代〕 彭传师于吴江三高堂之前钓雪亭,盖擅渔人之窟宅以供诗境也,赵子野约余赋之 作文大全 bill 2024-06-06 113 热度 0评论
过零丁洋原文、翻译、赏析 过零丁洋原文、翻译、赏析 在日常的学习、工作、生活中,大家总免不了要接触或使用古诗吧,广义的古诗,泛指鸦片战争以前中国所有的诗歌,与近代从西方传来的现代新诗相对应。古诗的类型有很多,你都知道吗?下面是小编整理的过零丁洋原文、翻译、赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。 原文 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死?留取丹心照 作文大全 bill 2024-06-06 116 热度 0评论
过秦论的原文翻译 过秦论的原文翻译 《过秦论》是高一语文课本中重要的文言文。高一学生需要掌握该文言文并学会翻译。以下是小编为大家整理的过秦论的原文翻译,欢迎大家阅读! 《过秦论》贾谊 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南 作文大全 bill 2024-06-06 114 热度 0评论
一箧磨穴砚原文及翻译 一箧磨穴砚原文及翻译 《一箧磨穴砚》是一篇文言文的寓言故事,其中的深意就是讲学无止境,不能因为自己学过而骄傲。下面是小编为大家收集的一箧磨穴砚原文及翻译,欢迎大家分享。 原文 古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。师曰:“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山下。”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。顿觉羞愧,乃反而学,至精其艺。 译文 古时候有个向别人学习书法 作文大全 bill 2024-06-04 112 热度 0评论
河中石兽原文翻译及赏析 河中石兽原文翻译及赏析 无论是身处学校还是步入社会,大家都听说过或者使用过一些比较经典的诗歌吧,诗歌以强烈的节奏、美妙的韵律、精炼的语言、奇特的想象,丰富的感情展现其语言的艺术。你知道什么样的诗歌才能算得上是好的诗歌吗?下面是小编为大家收集的河中石兽原文翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。 原文: 沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修, 作文大全 bill 2024-06-04 113 热度 0评论
东晋诗人陶渊明《归园田居 其三》原文、注释及赏析 东晋诗人陶渊明《归园田居 其三》原文、注释及赏析 归园田居 其三 陶渊明 种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。 【古诗今译】 南山坡下有我的豆子地,地里杂草丛生,豆苗却长得很稀。早晨天亮就起来到田里锄草,晚上披着月光扛着锄头回家歇息。高高的草木覆盖了狭窄的田间小路,露水打湿了我的衣裳。衣裳湿了倒不重要,只要不违背我的初衷就 作文大全 bill 2024-06-02 114 热度 0评论